Frequency rank: 22,140. – 22,272.
- pretending to respect (someone) while in fact staying distant; keeping at arm's length; giving a wide berth
- avoiding (something unpleasant); shying away from
- giving (the batter) an "intentional walk"baseball
noun (common) (futsuumeishi); noun or participle which takes the aux. verb suru; transitive verb
Forms
Generated definitions (experimental)
- pretending to respect (someone) while in fact staying distant; keeping at arm's length; giving a wide berth
- avoiding (something unpleasant); shying away from
- giving (the batter) an "intentional walk"
This usage describes situations where someone maintains a facade of respect or friendliness but intentionally avoids close interaction or intimacy, often due to discomfort or dislike.
In this context, it refers to the act of deliberately steering clear of uncomfortable situations or experiences, often due to fear or apprehension.
This meaning is specific to baseball, where a pitcher deliberately throws balls outside the strike zone to allow the batter to walk to first base without attempting to hit.
Generated collocations (experimental)
けいえん敬遠するto avoid (someone or something)けいえん敬遠されるto be avoidedかれ彼をけいえん敬遠するto keep him at arm's lengthけいえん敬遠のしせい姿勢attitude of keeping at a distanceけいえん敬遠をしめす示すto show avoidanceけいえん敬遠するけいこう傾向tendency to avoidこい故意のけいえん敬遠intentional walk (in sports context)ふかい不快なじょうきょう状況をけいえん敬遠するto shy away from unpleasant situationsけいえん敬遠されがちoften avoidedけいえん敬遠されないようにするto try not to be avoided
Wiktionary definitions (experimental)
- うやまう敬(うやま)うすぶり素振りはみせる見せるが、じっさいに実際にはふかく深くつきあおうとしないこと..
- このぶんし文士、ひどくろこつ露骨で、げひん下品なくちをきく口をきくので、そのこうだんし好男子のへんしゅうしゃ編集者はかねがねけいえん敬遠していたのだが、きょうはじしん自身にかさ傘のようい用意がなかった無かったので、しかたなく仕方なく、ぶんし文士のじゃのめかさ蛇の目傘にいれてもらい、かくはあぶらをしぼられる油をしぼられるけっか結果となった..きごう(だざい太宰おさむ治きごう『ぐっどグッド・ばいバイきごう』きごう)
- さける避(さ)けること..とおざける遠(とお)ざけること..
- きごう(きごう*このいみ意味ではきごう「たかし敬きごう」のいみ意味はけされ消され、きごう「うやまう敬うきごう」たいど態度すらみせ見せずにとおざける遠ざけることもふくまれる含まれる..きごう)
- どびん土瓶むしのどびん土瓶のつるをもちあげる持ち上げるとどびん土瓶がよこに横にかたむいて傾いてしる汁がこぼれた..どびん土瓶のみみ耳のはば幅がひろし廣すぎる過ぎるのである..この此處にもかん簡たん單なぶつり物理がく學がこうりょ考慮のそとに外におかれて置かれているゐるのであつた..どうして、かうきごう「かがく科學きごう」といふものがわが我がぶんか文化こく國にっぽん日本でいや嫌はれけいえん敬遠されるかきごうゞふしぎ不思議である..きごう(てらだ寺田とらひこ寅彦きごう『いかほ伊香保きごう』きごう)
- きごう(やきゅう野球きごう)こい故意しきゅう四球のこと..あんだ安打がでて出てとくてん得点につながることをさける避けるために、こいに故意にしきゅう四球をあたえ与えしんるい進塁させること..
Example sentences
9 results
I felt that he skirted around the most important issues.
He tends to shy away from anything that involves public speaking.
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.
8. たてまえ建前はきごう「うそ嘘きごう」とごかい誤解されがちですが、それはきごう「うそ嘘きごう」のようにきごう「ひと人をだまそう騙そうとするものきごう」ではなくきごう「あいて相手とのいけん意見のそうい相違を、あいて相手にふかいかんをあたえ不快感を与えずつたえる伝えるためのしゅだん手段のひとつ一つきごう」だとわたくし私はかんがえています考えています。とうろん討論することをけいえん敬遠しがちなにほんじん日本人が、えんかつ円滑にものごと物事をすすめて進めていけるようにとねづいた根付いたぶんか文化だとおもいます思います。
The concept of "Tatemae" tends to be misunderstood as lying. But I think it's not lying in the sense of deceiving others, but rather as a way of respecting others' differences in opinion without making them uncomfortable. It's a cultural aspect stemming from how Japanese people tend to avoid arguments in favor of keeping the peace.