語【ご】
Frequency rank: 5,352. – 5,356. (for form ご: 349.)
- word
- language
- speech
noun (common) (futsuumeishi); noun, used as a suffix; counter
noun (common) (futsuumeishi); noun, used as a suffix
noun (common) (futsuumeishi)
Forms
- 語【ご】Frequency rank: 5,352. – 5,356.
- ごFrequency rank: 349.
Generated definitions (experimental)
- word
- language
- speech
This meaning refers to a single unit of language that has meaning and can be spoken or written. It is often used in the context of grammar and linguistics.
This meaning pertains to a system of communication used by a particular community or country, which includes speaking, writing, and signing.
This meaning refers to the ability to express thoughts and feelings through spoken words and the act of speaking itself.
Generated collocations (experimental)
ご語をまなぶ学ぶto learn a wordぼご母語native languageがいこくご外国語foreign languageことばをかわす言葉を交わすto exchange wordsごい語彙vocabularyげんごがく言語学linguisticsごげん語源etymologyこうご口語spoken languageかきことば書き言葉written languageせんもんようご専門用語technical termすらんぐスラングslangご語をもちいる用いるto use a wordあんき暗記ごい語彙memorized vocabularyほまれたかい誉れ高いご語a well-regarded word
Example sentences
275 results
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).
Actually, there are many cases where 'have [object] done' is not causative.
4. ちゅうごくご中国語においてはきごう「てんすテンスきごう」をあらわす表すばあい場合にはじょうじゅつ上述のようにきごう「じょし助詞きごう」かきごう「じ時をあらわす表すご語きごう」またはぶんみゃく文脈によるものがおおい多い。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.
I passed the second level of the Japanese language examination.
8. にっぽん日本では、えいご英語からにほんご日本語きごう(えいにち英日きごう)、にほんご日本語からえいご英語きごう(にちえい日英きごう)へのほんやく翻訳がおおく多く、にっせい日西、にしび西日のじつじゅ実需があまりありません。
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese.
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
The first word of every sentence should be capitalized.
12. ちち父はよんご4語でそうしたことをじゅうぶん充分すぎるくらいやりとげていたやり遂げていたのであり、それによってしぇいくすぴあシェイクスピアのいんよう引用はびじねすビジネスのあどばいざあアドバイザーがのぞみ望みえる得るかぎり限りのこうか効果せい性をえた得たのであった。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.
She always writes down every word her teacher says.
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.