かばう
Frequency rank: 9,006. – 9,019. (for form 庇う: 3,583. – 3,587.)
- to protect (someone); to look after (e.g. an injured leg); to defend; to cover for; to stand up for; to stick up forword usually written using kana alone
Godan verb with 'u' ending; transitive verb
Forms
- かばうFrequency rank: 9,006. – 9,019.
- 庇う【かばう】Frequency rank: 3,583. – 3,587.
Generated definitions (experimental)
- to protect (someone)
- to defend
- to cover for
- to look after (e.g. an injured leg)
- to stick up for
This meaning is used when referring to safeguarding someone from harm or danger, often implying emotional or physical protection.
This usage indicates providing support or justification for someone or something, often in a contextual or adversarial situation.
Refers to taking responsibility or providing an alibi for someone, often used in contexts where one is helping someone avoid blame or consequences.
This meaning describes the act of caring for or managing someone or something that requires special attention or care.
It conveys the idea of supporting someone in a challenging situation, often against opposition or criticism.
Generated collocations (experimental)
かばうきごう(ひと人きごう)to protect (someone)かばうきごう(けがをしたあし足きごう)to look after (an injured leg)ともだち友達をかばうto stand up for a friendかれ彼をかばうto cover for himおや親がこども子供をかばうparents protect their childrenかばわれるto be defendedかばうりゆう理由reason for protectionかばうことがたいせつ大切it's important to defendしょくば職場でどうりょう同僚をかばうto stick up for a colleague at workかばうしせい姿勢a protective stance
Wiktionary definitions (experimental)
Example sentences
3 results
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
3. ゆうた優太は、おみせお店のこうか高価なさら皿をわって割ってしまたのがとおる亨ではなくあおい葵だとしっていた知っていたが、あおい葵をかばってなのりでた名乗り出たとおる亨のきもち気持ちをさっし察し、ほんとう本当のこと事はいわ言わず、ただじぶん自分のむねのうち胸の内におさめて納めておくことにした。
Yuta knew that it was Aoi, not Toru, who had broken the expensive plate at the store, but he understood why Toru had covered for Aoi, and so he decided not to say anything on the matter and keep it to himself.