- dubbing (of a film, etc. into a different language)
- stand-in (actor); double
- recasting; reminting; recoiningsee also 改鋳
noun (common) (futsuumeishi)
Forms
Generated definitions (experimental)
- dubbing (of a film, etc. into a different language)
- stand-in (actor); double
- recasting; reminting; recoining
Refers to the process of replacing the original spoken language in a film or video with a different language, where the dialogue is re-recorded to align with the visual performance.
Used to describe an actor who substitutes for another actor in specific scenes, usually due to scheduling conflicts, physical requirements, or stunts.
This meaning pertains to the act of changing the cast of a film or a show, often to refresh or alter the roles played by actors, which can happen due to various reasons such as scheduling or creative direction.
Generated collocations (experimental)
ふきかえ吹き替えのこえ声きごう(ふきかえのこえきごう)voice of the dubbingふきかえばん吹き替え版きごう(ふきかえばんきごう)dubbed version (of a film)ふきかえ吹き替えをするきごう(ふきかえをするきごう)to dub (a film, etc.)ふきかえ吹き替えのはいゆう俳優きごう(ふきかえのはいゆうきごう)voice actor (for dubbing)ふきかえ吹き替ええいが映画きごう(ふきかええいがきごう)dubbed movieふきかえ吹き替えさぎょう作業きごう(ふきかえさぎょうきごう)dubbing workふきかえ吹き替えのしつ質きごう(ふきかえのしつきごう)quality of the dubbing