lingaku
JPN
Search...
Press
Ctrl+K
Decks
Kanji
Grammar
Library
Sign In
Search...
Press
Ctrl+K
Loading
lingaku
Chinese
Premade Decks
Hanzi List
Grammar List
Acknowledgements
Japanese
Premade Decks
Kanji List
Grammar List
Acknowledgements
Support
Contact Us
© 2024, lingaku.com. Read our
Terms of Service
and
Privacy Policy
. Manage
Cookie Preferences
.
Words
Kanji
流
行
遅
れ
【りゅうこうおくれ】
adjectival nouns or quasi-adjectives (keiyodoshi); nouns which may take the genitive case particle 'no'
out of fashion; out of style; outmoded
Example sentences
8 results
1.
かのじょ
彼女
の
の
すかあと
スカート
は
は
かんぜん
完全
に
に
りゅうこうおくれ
流行遅れ
です
です
。
。
Her skirt is totally out of fashion.
Tatoeba
2.
ちょうはつ
長髪
は
は
いま
今
や
や
りゅうこうおくれ
流行遅れ
だ
だ
。
。
Long hair is out of fashion now.
Tatoeba
3.
その
その
ことば
言葉
は
は
りゅうこうおくれ
流行遅れ
です
です
。
。
The word is out of fashion.
Tatoeba
4.
この
この
かた
型
の
の
かめら
カメラ
は
は
いま
今
で
で
は
は
りゅうこうおくれ
流行遅れ
である
である
。
。
This type of camera is now out of fashion.
Tatoeba
5.
この
この
こうと
コート
は
は
りゅうこうおくれ
流行遅れ
だ
だ
。
。
This coat is out of date.
Tatoeba
6.
かのじょ
彼女
は
は
いつも
いつも
りゅうこうおくれ
流行遅れ
の
の
ふくをき
服を着
て
て
いる
いる
。
。
She always wears clothes which are out of fashion.
Tatoeba
7.
そんな
そんな
ももんが
モモンガ
みたいな
みたいな
せえたあ
セーター
、
、
らいねん
来年
は
は
りゅうこうおくれ
流行遅れ
で
で
き
着
なくなっちゃう
なくなっちゃう
ん
ん
じゃない
じゃない
の
の
きごう
?
Tatoeba
8.
みにすかあと
ミニスカート
は
は
もう
もう
りゅうこうおくれ
流行遅れ
だ
だ
。
。
Short skirts are already out of fashion.
Tatoeba
流
行
遅
れ
【りゅうこうおくれ】
adjectival nouns or quasi-adjectives (keiyodoshi); nouns which may take the genitive case particle 'no'
out of fashion; out of style; outmoded
Example sentences
8 results
1.
かのじょ
彼女
の
の
すかあと
スカート
は
は
かんぜん
完全
に
に
りゅうこうおくれ
流行遅れ
です
です
。
。
Her skirt is totally out of fashion.
Tatoeba
2.
ちょうはつ
長髪
は
は
いま
今
や
や
りゅうこうおくれ
流行遅れ
だ
だ
。
。
Long hair is out of fashion now.
Tatoeba
3.
その
その
ことば
言葉
は
は
りゅうこうおくれ
流行遅れ
です
です
。
。
The word is out of fashion.
Tatoeba
4.
この
この
かた
型
の
の
かめら
カメラ
は
は
いま
今
で
で
は
は
りゅうこうおくれ
流行遅れ
である
である
。
。
This type of camera is now out of fashion.
Tatoeba
5.
この
この
こうと
コート
は
は
りゅうこうおくれ
流行遅れ
だ
だ
。
。
This coat is out of date.
Tatoeba
6.
かのじょ
彼女
は
は
いつも
いつも
りゅうこうおくれ
流行遅れ
の
の
ふくをき
服を着
て
て
いる
いる
。
。
She always wears clothes which are out of fashion.
Tatoeba
7.
そんな
そんな
ももんが
モモンガ
みたいな
みたいな
せえたあ
セーター
、
、
らいねん
来年
は
は
りゅうこうおくれ
流行遅れ
で
で
き
着
なくなっちゃう
なくなっちゃう
ん
ん
じゃない
じゃない
の
の
きごう
?
Tatoeba
8.
みにすかあと
ミニスカート
は
は
もう
もう
りゅうこうおくれ
流行遅れ
だ
だ
。
。
Short skirts are already out of fashion.
Tatoeba
流
N3
3
意
current
;
a sink
;
flow
;
forfeit
訓
なが.れる
、
なが.れ
、
なが.す
、
-なが.す
音
リュウ
、
ル
名
な
、
ながれ
、
めぐる
Details
行
N5
2
意
going
;
journey
;
carry out
;
conduct
;
act
;
line
;
row
;
bank
訓
い.く
、
ゆ.く
、
-ゆ.き
、
-ゆき
、
-い.き
、
-いき
、
おこな.う
、
おこ.なう
音
コウ
、
ギョウ
、
アン
名
いく
、
なみ
、
なめ
、
みち
、
ゆき
、
ゆく
Details
遅
N3
常用
意
slow
;
late
;
back
;
later
訓
おく.れる
、
おく.らす
、
おそ.い
音
チ
名
じ
Details