ボロが出る【ボロがでる】
Frequency rank: 22,786. – 22,911.
- to have one's faults exposed; to have one's secrets blown
expressions (phrases, clauses, etc.); Ichidan verb
Forms
- ボロが出る【ボロがでる】Frequency rank: 22,786. – 22,911.
- ぼろが出る【ぼろがでる】Frequency rank: 52,627. – 54,043.
- 襤褸が出る【ぼろがでる】
- ボロがでる
- ぼろがでる
Generated definitions (experimental)
- to have one's faults exposed; to have one's secrets blown
This phrase is often used when someone's mistakes or hidden truths are revealed, usually in a context where the person is trying to maintain a certain image or reputation. It can apply to situations in personal life or in professional settings.
What he had been hiding for so long was finally exposed.
Generated collocations (experimental)
ぼろがでるボロが出るto have one's faults exposedぼろがでないボロが出ないto not have one's faults exposedぼろボロをだす出すto expose one's faultsぼろがでるボロが出るまでかくす隠すto hide until one's faults are exposedぼろがでないボロが出ないようにするto try not to have one's faults exposedぼろボロをださない出さないto avoid exposing one's faultsかくしごと隠し事がぼろがでるボロが出るone's secrets are revealedきゅうに急にぼろがでるボロが出るto have one's faults suddenly exposedぼろボロをだす出すとしんよう信用をうしなう失うto lose trust when one’s faults are exposed