lingaku
JPN
Search...
Press
Ctrl+K
Decks
Kanji
Grammar
Library
Sign In
Search...
Press
Ctrl+K
Loading
lingaku
Chinese
Premade Decks
Hanzi List
Grammar List
Acknowledgements
Japanese
Premade Decks
Kanji List
Grammar List
Acknowledgements
Support
Contact Us
© 2024, lingaku.com. Read our
Terms of Service
and
Privacy Policy
. Manage
Cookie Preferences
.
サラリーマン
noun (common) (futsuumeishi)
office worker; company employee; company man; salaryman (stereotypical Japanese office worker)
from English "salary man"
Other forms
サラーリーマン
サラリマン
サラーリマン
サラリー・マン
サラーリー・マン
サラリ・マン
サラーリ・マン
Wiktionary definitions
(experimental)
めいし
名詞
きぎょう
企業
の
の
いわゆる
いわゆる
ほわいとからあ
ホワイトカラー
に
に
ぶんるい
分類
される
される
しょく
職
に
に
ついて
就いて
げっきゅう
月給
を
を
うる
得る
、
、
せんもんしょく
専門職
いがい
以外
の
の
ひこようしゃ
被雇用者
きごう
(
きゅうりょう
給料
せいかつしゃ
生活者
きごう
)
.
.
Wiktionary
Example sentences
13 results
1.
かれ
彼
は
は
ふつう
普通
の
の
さらりいまん
サラリーマン
だ
だ
。
。
He's just an ordinary office worker.
Tatoeba
2.
にっぽん
日本
は
は
だいとし
大都市
の
の
きんべん
勤勉
な
な
さらりいまん
サラリーマン
に
に
よって
よって
ささえられている
支えられている
けいざい
経済
だ
だ
。
。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
Tatoeba
3.
じゅくれん
熟練
した
した
さらりいまん
サラリーマン
は
は
じかんをとら
時間をとら
せない
せない
もの
もの
だ
だ
。
。
A good salesman will not encroach on his customer's time.
Tatoeba
4.
わたくし
私
は
は
かいしゃつとめ
会社勤め
です
です
。
。
ふつう
普通
の
の
さらりいまん
サラリーマン
です
です
。
。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.
Tatoeba
5.
さらりいまん
サラリーマン
が
が
つみほろぼし
罪ほろぼし
に
に
へきち
僻地
で
で
ひっそり
ひっそり
と
と
くらし
暮らし
はじめた
はじめた
。
。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
Tatoeba
6.
きょう
今日
で
で
は
は
、
、
さらりいまん
サラリーマン
で
で
さえ
さえ
たいへん
大変
な
な
くなん
苦難
に
に
ちょくめん
直面
している
している
。
。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
Tatoeba
7.
さらりいまん
サラリーマン
が
が
しゃちょう
社長
の
の
むすめ
娘
に
に
けっこん
結婚
を
を
もうしこんで
申し込んで
、
、
ことわられた
断られた
。
。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
Tatoeba
8.
なあに
なあに
、
、
しがない
しがない
さらりいまん
サラリーマン
です
です
よ
よ
。
。
Me? I'm a plain old salaryman.
Tatoeba
9.
さらりいまん
サラリーマン
たち
達
は
は
おおく
多く
の
の
こんなん
困難
に
に
ちょくめん
直面
している
している
。
。
White-collar workers face many difficulties.
Tatoeba
10.
こう
こう
いう
いう
と
と
いちぶ
一部
の
の
ひとたち
人たち
に
に
は
は
、
、
ぴんとこ
ピンとこ
ない
ない
か
か
も
も
しれない
しれない
が
が
、
、
わたくし
私
は
は
さらりいまん
サラリーマン
の
の
まま
まま
で
で
いる
いる
ほうが
ほうが
いい
いい
。
。
しゅうし
収支
を
を
つぐなわせる
償わせる
こと
こと
で
で
、
、
あたまをなやます
頭を悩ます
ひつよう
必要
が
が
ない
ない
から
から
だ
だ
。
。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.
Tatoeba
11.
わたくし
私
は
は
しがない
しがない
さらりいまん
サラリーマン
です
です
。
。
I'm just a plain old office worker.
Tatoeba
12.
わたくし
私
は
は
たんなる
単なる
ふつう
普通
の
の
さらりいまん
サラリーマン
です
です
。
。
I'm just a plain old office worker.
Tatoeba
13.
さらありまん
サラーリマン
が
が
あつい
熱い
しゃわ
シャワ
きごう
—
を
を
ぞんぶんに
存分に
あびました
浴びました
。
。
The salaryman took hot showers to his heart's content.
Tatoeba