証【あかし】
Frequency rank: 3,465.
- proof; evidence; sign; testimony; vindication
- certificate; license; membership cardonly applies to しょう
- to testify (usu. Christian religious context)only applies to あかし
- enlightenmentonly applies to しょうBuddhism
- symptoms (in Chinese medicine); patient's conditiononly applies to しょう
noun (common) (futsuumeishi)
noun, used as a suffix
noun or participle which takes the aux. verb suru
noun (common) (futsuumeishi)
Forms
- 証【あかし】【しょう】Frequency rank: 3,465.
- 証し【あかし】Frequency rank: 41,056. – 41,671.
- あかし
- しょうFrequency rank: 23,311. – 23,467.
Generated definitions (experimental)
- proof; evidence; sign; testimony; vindication
- certificate; license; membership card
- to testify (usu. Christian religious context)
- enlightenment
- symptoms (in Chinese medicine); patient's condition
This meaning refers to something that substantiates or validates a claim or assertion. It is often used in legal or formal contexts.
This meaning signifies an official document that signifies a form of certification or authorization. It is used in contexts where formal recognition is provided.
She has a driver's license.
Please don't forget your student ID.
This meaning typically reflects the act of providing a formal statement or witness, especially in a religious context, where individuals share their faith or experiences.
This meaning relates to a state of understanding or insight, often used in philosophical or spiritual contexts.
This meaning addresses the characteristics or indicators of a certain ailment, important in medical or health-related discussions, especially in Chinese medicine.
Generated collocations (experimental)
あかし証をするto testifyしょうめいしょ証明書certificateみぶんしょうめいしょ身分証明書identification cardしょうこ証拠をあつめる集めるto gather evidenceしょうめい証明するto proveしょうにん証人としてしゅってい出廷するto testify as a witnessあかし証があるto have proofしょうめいしょ証明書をしゅとく取得するto obtain a certificateらいせんすライセンスしょう証license certificateあかし証をしめす示すto show evidenceめいしょう明証clear proof
Example sentences
3 results
1. せんせい先生、ごらんください下さい。よるだんヨルダンのむこう向こうであなたといっしょに一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、ばぷてすまバプテスマをさずけて授けており、みなのもの皆の者が、そのかたのところへでかけています出かけています。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.