Lingaku
Sign In
Learn
Read
Loading
Lingaku
Japanese
Decks
Kanji List
Grammar List
Acknowledgements
About
Contact Us
© 2026, lingaku.com. Read our
Terms of Service
and
Privacy Policy
. Manage
Cookie Preferences
.
ぞっこん
Frequency rank:
37,313. – 37,771.
adjectival nouns or quasi-adjectives (keiyodoshi)
madly in love; completely charmed (by); head over heels (for)
adverb (fukushi)
from the heart; entirely; completely
noun (common) (futsuumeishi)
bottom of one's heart
archaism
Forms
ぞっこん
Frequency rank:
37,313. – 37,771.
そっこん
Generated definitions
(experimental)
madly in love; completely charmed (by); head over heels (for)
This expression is used to describe a strong, overwhelming affection for someone or something, typically in a romantic context.
かのじょ
彼女
に
ぞっこん
だ
。
I am madly in love with her.
あの
えいが
映画
に
ぞっこん
だっ
た
。
I was completely charmed by that movie.
from the heart; entirely; completely
In this context, the term indicates sincerity and totality in emotions or actions, often used when expressing deep care or commitment.
かれ
彼
に
こころ
心
から
かんしゃ
感謝
している
。
I am thankful to him from the heart.
その
ていあん
提案
は
こころ
心
から
の
もの
です
。
That proposal is from the heart.
bottom of one's heart
This phrase emphasizes the depth and sincerity of one's feelings or thoughts, suggesting that what follows comes from a deep and genuine place.
わたくし
私
は
かれ
彼
を
こころのそこ
心の底
から
しんじている
信じている
。
I trust him from the bottom of my heart.
こころのそこ
心の底
から
おうえん
応援
しています
。
I am cheering for you from the bottom of my heart.
Generated collocations
(experimental)
ぞっこん
に
こいをする
恋をする
to be head over heels in love
ぞっこん
で
すき
好き
to be completely charmed
ぞっこん
な
きもち
気持ち
a feeling from the bottom of one's heart
ぞっこん
な
あい
愛
a madly in love affection
ぞっこん
と
ほれる
惚れる
to fall madly in love
かのじょ
彼女
に
ぞっこん
madly in love with her
ぞっこん
の
ふぁん
ファン
a devoted fan
こころ
心
から
ぞっこん
to be completely devoted from the heart
ぞっこん
で
あいしている
愛している
to love wholeheartedly
ぞっこん
れんあい
恋愛
a passionate love affair
Wiktionary definitions
(experimental)
めいし
名詞
こころ
心
の
おくそこ
奥底
.
.
しんそこ
.
.
ふくし
副詞
こころ
から
.
.
まったく
.
.
けいようどうし
形容動詞
ほれこんで
惚れ込んで
かんぜん
完全
に
こころをうばわれる
心を奪われる
さま
.
.
Wiktionary
Example sentences
6 results
1.
べす
ベス
は
くりす
クリス
に
ぞっこん
なので
、
よろこんで
喜んで
それ
を
ひきうけました
引き受けました
。
Beth was committed to Chris and eagerly accepted.
Tatoeba
2.
きみ
を
ひとめみた
一目見た
とき
時
から
ぞっこん
ひとめほれ
一目惚れ
な
の
さ
。
I've loved you from the moment I saw you.
Tatoeba
3.
かれ
彼
は
ほんき
本気
で
わたくし
私
に
ぞっこん
だ
。
Tatoeba
4.
とむ
トム
は
めありい
メアリー
に
ぞっこん
なんだ
。
Tom has a crush on Mary.
Tatoeba
5.
おれ
俺
、
めありい
メアリー
に
ぞっこん
なんだ
。
I have a crush on Mary.
Tatoeba
6.
きごう
「
とむ
トム
の
やつ
、
もう
ふらんすご
フランス語
で
らぶれたあ
ラブレター
も
かける
書ける
ようになった
の
か
な
きごう
?
きごう
」
きごう
「
どうして
そんな
こと
きく
聞く
の
きごう
?
きごう
」
きごう
「
だって
、
あいつ
、
まりあ
マリア
・
えまにゅえる
エマニュエル
に
ぞっこん
じゃん
きごう
」
きごう
「
もしかして
やいてる
妬いてる
の
きごう
?
きごう
」
きごう
「
そう
だ
よ
きごう
!
それ
が
なんか
何か
きごう
?
きごう
」
"Do you think Tom will be able to write love letters in French?" "Why do you ask?" "He's in love with Marie-Emmanuelle." "Perhaps you’re jealous?" "Yes, I am! Is something going on?
Tatoeba