様【さま】
Frequency rank: 53.
- Mr.; Mrs.; Miss; Ms.honorific or respectful (sonkeigo) languageafter a person's name (or position, etc.)
- makes a word more polite (usu. in fixed expressions)polite (teineigo) languageusu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-see also お粗末さまでした
- state; situation; appearance; manner
suffix
noun (common) (futsuumeishi)
Forms
- 様【さま】Frequency rank: 53.
- 方【さま】Frequency rank: 66.
- 状【さま】Frequency rank: 3,865. – 3,869.
- さまFrequency rank: 449.
Generated definitions (experimental)
- Mr.; Mrs.; Miss; Ms.
- makes a word more polite (usu. in fixed expressions)
- state; situation; appearance; manner
This usage of 様 is used to address or refer to someone in a polite way, similar to using "Mr.", "Mrs.", "Miss", or "Ms." in English.
様 is often used in fixed expressions to add politeness or formality to the word it follows.
様 is used to describe the state, situation, appearance, or manner of something.
Generated collocations (experimental)
ようす様子state; conditionようしき様式style; formatさまざま様々various; diverseようそう様相aspect; situationさまざま様々なかたがた方々various people; different individualsおさま様your honor; polite title for someone respectedおさまになる様になるto become (formal); to be in a respectful mannerさま様をみせる見せるto show one's appearance; to display one’s manner
Wiktionary definitions (experimental)
- ようす様子..ありさま有様..
- それなりのかっこう格好..
- しろ城のてんしゅ天守ややぐら櫓のへきめん壁面、へい塀などにあけて開けてあるぼうぎょ防御よう用のあな穴やまど窓..じゅうがん銃眼、ほうもん砲門、やざま矢狭間..
- ようす様子..ありさま有様..
- めいし名詞のあとに後について、そのたいしょう対象にけいい敬意をあらわす表すけいしょう敬称..
- せい姓、な名、せいめい姓名にこうち後置する..
- さとう佐藤さま様
- しんぞく親族こしょう呼称などにこうち後置する..
- しょくぎょう職業めい名ややくしょくめい役職名などにこうち後置する..
- てんぽめい店舗名やきぎょう企業めい名などにこうち後置する..
- あいさつ挨拶にこうち後置する..
- おつかれさま..ごくろうさまご苦労さま..ごちそうさま..
めいし名詞いち1
めいし名詞に2
せつびじ接尾辞いち1
せつびじ接尾辞に2
Example sentences
803 results
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
The recommendation from my boss made all the difference.
11. いま今、きほんてき基本的なぶんしこうぶん分詞構文をおしえている教えているのですが、みなさん皆さんはいか以下のぶんしこうぶん分詞構文のわけ訳については、どのようにことなる異なるやくし訳しかた方をされますかきごう?
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
It's much too pompous for such a trivial thing.
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...