とんびがたかをうむ

    expressions (phrases, clauses, etc.); Godan verb with 'mu' ending
  1. to have a talented child despite being untalented; a black hen lays a white egg; a kite gives birth to a hawkidiomatic expression
Forms
  • とんびがたかをうむとびがたかをうむ
  • とんびがたかをうむ
  • とんびがたかをうむ
  • とんびがたかをうむ
  • とんびがたかをうむ
  • とびがたかをうむ
Generated definitions (experimental)
  1. to have a talented child despite being untalented
  2. This phrase is used to express the idea that someone of lesser ability or talent can still produce something or someone exceptional, often referring to children surpassing their parents.
    No matter how hard you try, it is difficult for a black hen to lay a white egg.
  3. a black hen lays a white egg
  4. This meaning conveys the same sentiment as the first, emphasizing unexpected outcomes, such as achieving success despite humble beginnings.
    His parents were ordinary people, yet he walked a difficult path and became a talented individual.
  5. a kite gives birth to a hawk
  6. This version emphasizes the specific imagery of a kite producing a more powerful bird, symbolizing the unexpected rise in talent or success.
Generated collocations (experimental)