lingaku
JPN
Search...
Press
Ctrl+K
Decks
Kanji
Grammar
Library
Sign In
Search...
Press
Ctrl+K
Loading
lingaku
Chinese
Premade Decks
Hanzi List
Grammar List
Acknowledgements
Japanese
Premade Decks
Kanji List
Grammar List
Acknowledgements
Support
Contact Us
© 2024, lingaku.com. Read our
Terms of Service
and
Privacy Policy
. Manage
Cookie Preferences
.
Words
Kanji
荷
【に】
noun (common) (futsuumeishi)
load; baggage; cargo; freight; goods
burden; responsibility
Example sentences
12 results
1.
だれでも
誰でも
じぶん
自分
の
の
に
荷
が
が
いちばん
一番
おもい
重い
と
と
おもう
思う
。
。
Everyone thinks his sack the heaviest.
Tatoeba
2.
ふね
船
は
は
ぱなま
パナマ
で
で
に
荷
を
を
おろした
降ろした
。
。
The ship discharged its cargo in Panama.
Tatoeba
3.
ふね
船
は
は
その
その
みなと
港
で
で
にをおろさ
荷を下ろさ
れた
れた
。
。
The ship was unloaded at the port.
Tatoeba
4.
じんせい
人生
は
は
おもい
重い
に
荷
を
を
せおって
背負って
とおい
遠い
みち
道
を
を
いく
行く
よう
よう
な
な
もの
もの
だ
だ
。
。
One's life is like going far with a burden on one's back.
Tatoeba
5.
じぶん
自分
の
の
に
荷
に
に
なふだ
名札
を
を
つけた
付けた
けれど
けれど
も
も
、
、
すぐに
すぐに
とれてしまった
取れてしまった
。
。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
Tatoeba
6.
きみ
君
に
に
は
は
ちょっと
ちょっと
にがかっ
荷が勝っ
て
て
いる
いる
ね
ね
。
。
I'm afraid this job is too much for you.
Tatoeba
7.
ちいむ
チーム
が
が
ゆうしょう
優勝
して
して
わたくし
私
も
も
かたのにがおり
肩の荷が下り
た
た
。
。
It took a load off my mind when our team won the championship.
Tatoeba
8.
その
その
ふね
船
の
の
に
荷
を
を
おろした
降ろした
。
。
They unloaded the ship.
Tatoeba
9.
これ
これ
で
で
かた
肩
の
の
に
荷
が
が
おりました
おりました
。
。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.
Tatoeba
10.
この
この
しごと
仕事
は
は
わたくし
私
に
に
は
は
にがおも
荷が重
すぎる
すぎる
。
。
This work is enough to break my back.
Tatoeba
11.
だんだん
だんだん
にがおもく
荷が重く
なって
なって
きた
きた
。
。
The burden is gradually getting heavier.
Tatoeba
12.
この
この
しごと
仕事
、
、
わたくし
私
に
に
は
は
にがおもい
荷が重い
よ
よ
。
。
This job is too much for me.
Tatoeba
荷
【に】
noun (common) (futsuumeishi)
load; baggage; cargo; freight; goods
burden; responsibility
Example sentences
12 results
1.
だれでも
誰でも
じぶん
自分
の
の
に
荷
が
が
いちばん
一番
おもい
重い
と
と
おもう
思う
。
。
Everyone thinks his sack the heaviest.
Tatoeba
2.
ふね
船
は
は
ぱなま
パナマ
で
で
に
荷
を
を
おろした
降ろした
。
。
The ship discharged its cargo in Panama.
Tatoeba
3.
ふね
船
は
は
その
その
みなと
港
で
で
にをおろさ
荷を下ろさ
れた
れた
。
。
The ship was unloaded at the port.
Tatoeba
4.
じんせい
人生
は
は
おもい
重い
に
荷
を
を
せおって
背負って
とおい
遠い
みち
道
を
を
いく
行く
よう
よう
な
な
もの
もの
だ
だ
。
。
One's life is like going far with a burden on one's back.
Tatoeba
5.
じぶん
自分
の
の
に
荷
に
に
なふだ
名札
を
を
つけた
付けた
けれど
けれど
も
も
、
、
すぐに
すぐに
とれてしまった
取れてしまった
。
。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
Tatoeba
6.
きみ
君
に
に
は
は
ちょっと
ちょっと
にがかっ
荷が勝っ
て
て
いる
いる
ね
ね
。
。
I'm afraid this job is too much for you.
Tatoeba
7.
ちいむ
チーム
が
が
ゆうしょう
優勝
して
して
わたくし
私
も
も
かたのにがおり
肩の荷が下り
た
た
。
。
It took a load off my mind when our team won the championship.
Tatoeba
8.
その
その
ふね
船
の
の
に
荷
を
を
おろした
降ろした
。
。
They unloaded the ship.
Tatoeba
9.
これ
これ
で
で
かた
肩
の
の
に
荷
が
が
おりました
おりました
。
。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.
Tatoeba
10.
この
この
しごと
仕事
は
は
わたくし
私
に
に
は
は
にがおも
荷が重
すぎる
すぎる
。
。
This work is enough to break my back.
Tatoeba
11.
だんだん
だんだん
にがおもく
荷が重く
なって
なって
きた
きた
。
。
The burden is gradually getting heavier.
Tatoeba
12.
この
この
しごと
仕事
、
、
わたくし
私
に
に
は
は
にがおもい
荷が重い
よ
よ
。
。
This job is too much for me.
Tatoeba
荷
N2
3
意
baggage
;
shoulder-pole load
;
bear (a burden)
;
shoulder (a gun)
;
load
;
cargo
;
freight
訓
に
音
カ
名
はす
、
り
Details