いただきます
- thank you (for the meal just served); I receive (this meal)word usually written using kana alonesee also 頂く【いただく】
expressions (phrases, clauses, etc.)
Forms
Generated definitions (experimental)
- thank you (for the meal just served)
- I receive (this meal)
This expression is used before starting a meal as a way of expressing gratitude for the food that has been prepared. It acknowledges the effort put into preparing the meal.
This phrase can also imply a humble acceptance or receipt of the meal being offered, showing respect to the person who prepared it.
Generated collocations (experimental)
いただきますthank you (for the meal just served)おいしくいただきますI will eat (this meal) deliciouslyこころをこめて心を込めていただきますI receive (this meal) with all my heartしょくじ食事をいただきますI will have (the meal)みな皆でいただきますLet's eat togetherかんしゃ感謝のきもち気持ちでいただきますI receive (this meal) with gratitudeおいしい美味しいりょうり料理をいただきますI will enjoy the delicious dishいただきますのあとに後にafter saying "itadakimasu"しょくじ食事をいただくto receive the mealいただきますのまえに前にbefore saying "itadakimasu"
Wiktionary definitions (experimental)
- しょくじ食事をかいし開始するとき時、しょくじ食事をていきょう提供したひと人にたいし対しはっする発するかんどうし感動詞..
- わたくし私は、たいしたへ經濟かんねん觀念のするどい鋭いこむすめ小娘であつたやうであるが、おぜんお膳のまえ前へすわる坐ると、いただきます頂きますとおじ辭ぎ儀(じぎ)をするし、おおわり終ひになると、ごちそう御馳走さまといつたり、さうでもないと、默つていち一れい禮して、おぜんお膳をさげ下(さ)げてもらうといつた、おぎょうぎお行儀はよいが、よのなか世の中のことなんにもしらない知らない、くうくう空々じゃくじゃく寂々のあんぽんたんであつたのだ..きごう(はせがわ長谷川しぐれ時雨きごう「にほんばし日本橋あたりきごう」きごう『おうるオールよみもの讀物きごう』、しょうわ昭和じゅうにねん十二年きごう(いちきゅうさんななねん1937年きごう)じゅうがつ十月ついたち一日きごう)