lingaku
JPN
Search...
Press
Ctrl+K
Decks
Kanji
Grammar
Library
Sign In
Search...
Press
Ctrl+K
Loading
lingaku
Chinese
Premade Decks
Hanzi List
Grammar List
Acknowledgements
Japanese
Premade Decks
Kanji List
Grammar List
Acknowledgements
Support
Contact Us
© 2024, lingaku.com. Read our
Terms of Service
and
Privacy Policy
. Manage
Cookie Preferences
.
Words
Kanji
両
手
【りょうて】
noun (common) (futsuumeishi)
both hands; both arms
ten
from the number of fingers on both hands; used as secret jargon
Example sentences
40 results
1.
りょうて
両手
を
を
より
より
はやく
速く
こすれば
こすれば
こする
こする
ほど
ほど
、
、
りょうて
両手
は
は
それ
それ
だけ
だけ
あたたかく
暖かく
なって
なって
くる
くる
。
。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.
Tatoeba
2.
りょうて
両手
を
を
あげろ
あげろ
きごう
!
Hands up!
Tatoeba
3.
りょうて
両手
に
に
はな
花
で
で
いい
いい
かんきょう
環境
じゃん
じゃん
きごう
!
It's nice to have a pretty girl on each arm.
Tatoeba
4.
りょうて
両手
で
で
つかんでいなさい
つかんでいなさい
。
。
Hold it with both hands.
Tatoeba
5.
りょうて
両手
で
で
その
その
ばこ
箱
を
を
もちなさい
持ちなさい
。
。
Hold the box with both hands.
Tatoeba
6.
りょうて
両手
で
で
その
その
かびん
花びん
を
を
もちなさい
持ちなさい
。
。
Hold the vase with both hands.
Tatoeba
7.
りょうて
両手
で
で
その
その
ぼうる
ボール
を
を
もちなさい
持ちなさい
。
。
Hold the ball in both hands.
Tatoeba
8.
はは
母
は
は
りょうて
両手
を
を
こし
腰
に
に
あて
当て
ひじ
ひじ
を
を
はって
張って
たっていた
たっていた
。
。
Mother stood arms akimbo.
Tatoeba
9.
かのじょ
彼女
は
は
りょうて
両手
を
を
あたためる
暖める
ため
ため
に
に
いき
息
を
を
ふきかけた
吹きかけた
。
。
She blew on her hands to warm them.
Tatoeba
10.
かのじょ
彼女
は
は
りょうて
両手
で
で
かお
顔
を
を
おおった
おおった
。
。
She buried her face in her hands.
Tatoeba
11.
かのじょ
彼女
は
は
ちょうせんてき
挑戦的
な
な
たいど
態度
で
で
りょうて
両手
を
を
こし
腰
に
に
あてて
当てて
たっていた
立っていた
。
。
She stood defiantly with arms akimbo.
Tatoeba
12.
かのじょ
彼女
は
は
そうおん
騒音
が
が
きこえない
きこえない
ように
ように
、
、
りょうて
両手
で
で
みみ
耳
を
を
ふさいだ
ふさいだ
。
。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
Tatoeba
13.
かのじょ
彼女
は
は
ためいきをつい
ため息をつい
て
て
りょうて
両手
を
を
しっかり
しっかり
にぎりしめた
握り締めた
。
。
She sighed and clasped her hands tightly together.
Tatoeba
14.
かれ
彼
は
は
りょうて
両手
を
を
ぽけっと
ポケット
に
に
いれて
入れて
たっていた
立っていた
。
。
He stood with his hands in his pockets.
Tatoeba
15.
かれ
彼
は
は
りょうて
両手
を
を
ぽけっと
ポケット
に
に
ふかく
深く
つっこんでいた
突っ込んでいた
。
。
His hands were deep in his pockets.
Tatoeba
16.
かれ
彼
は
は
りょうて
両手
を
を
こすり
こすり
ながら
ながら
もん
門
の
の
わき
わき
に
に
たっていた
立っていた
。
。
He stood by the gate, rubbing his hands together.
Tatoeba
17.
かれ
彼
は
は
りょうて
両手
を
を
こすりあわせた
こすりあわせた
。
。
He rubbed his hands together.
Tatoeba
18.
かれ
彼
は
は
りょうて
両手
を
を
あげた
あげた
。
。
He held up his hands.
Tatoeba
19.
かれ
彼
は
は
りょうて
両手
に
に
おおきな
大きな
ばこ
箱
を
を
かかえていた
抱えていた
。
。
He had a big box in his arms.
Tatoeba
20.
かれ
彼
は
は
りょうて
両手
で
で
あたまをかかえ
頭をかかえ
こんだ
こんだ
。
。
He buried his head in his hands.
Tatoeba
Load more
両
手
【りょうて】
noun (common) (futsuumeishi)
both hands; both arms
ten
from the number of fingers on both hands; used as secret jargon
Example sentences
40 results
1.
りょうて
両手
を
を
より
より
はやく
速く
こすれば
こすれば
こする
こする
ほど
ほど
、
、
りょうて
両手
は
は
それ
それ
だけ
だけ
あたたかく
暖かく
なって
なって
くる
くる
。
。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.
Tatoeba
2.
りょうて
両手
を
を
あげろ
あげろ
きごう
!
Hands up!
Tatoeba
3.
りょうて
両手
に
に
はな
花
で
で
いい
いい
かんきょう
環境
じゃん
じゃん
きごう
!
It's nice to have a pretty girl on each arm.
Tatoeba
4.
りょうて
両手
で
で
つかんでいなさい
つかんでいなさい
。
。
Hold it with both hands.
Tatoeba
5.
りょうて
両手
で
で
その
その
ばこ
箱
を
を
もちなさい
持ちなさい
。
。
Hold the box with both hands.
Tatoeba
6.
りょうて
両手
で
で
その
その
かびん
花びん
を
を
もちなさい
持ちなさい
。
。
Hold the vase with both hands.
Tatoeba
7.
りょうて
両手
で
で
その
その
ぼうる
ボール
を
を
もちなさい
持ちなさい
。
。
Hold the ball in both hands.
Tatoeba
8.
はは
母
は
は
りょうて
両手
を
を
こし
腰
に
に
あて
当て
ひじ
ひじ
を
を
はって
張って
たっていた
たっていた
。
。
Mother stood arms akimbo.
Tatoeba
9.
かのじょ
彼女
は
は
りょうて
両手
を
を
あたためる
暖める
ため
ため
に
に
いき
息
を
を
ふきかけた
吹きかけた
。
。
She blew on her hands to warm them.
Tatoeba
10.
かのじょ
彼女
は
は
りょうて
両手
で
で
かお
顔
を
を
おおった
おおった
。
。
She buried her face in her hands.
Tatoeba
11.
かのじょ
彼女
は
は
ちょうせんてき
挑戦的
な
な
たいど
態度
で
で
りょうて
両手
を
を
こし
腰
に
に
あてて
当てて
たっていた
立っていた
。
。
She stood defiantly with arms akimbo.
Tatoeba
12.
かのじょ
彼女
は
は
そうおん
騒音
が
が
きこえない
きこえない
ように
ように
、
、
りょうて
両手
で
で
みみ
耳
を
を
ふさいだ
ふさいだ
。
。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
Tatoeba
13.
かのじょ
彼女
は
は
ためいきをつい
ため息をつい
て
て
りょうて
両手
を
を
しっかり
しっかり
にぎりしめた
握り締めた
。
。
She sighed and clasped her hands tightly together.
Tatoeba
14.
かれ
彼
は
は
りょうて
両手
を
を
ぽけっと
ポケット
に
に
いれて
入れて
たっていた
立っていた
。
。
He stood with his hands in his pockets.
Tatoeba
15.
かれ
彼
は
は
りょうて
両手
を
を
ぽけっと
ポケット
に
に
ふかく
深く
つっこんでいた
突っ込んでいた
。
。
His hands were deep in his pockets.
Tatoeba
16.
かれ
彼
は
は
りょうて
両手
を
を
こすり
こすり
ながら
ながら
もん
門
の
の
わき
わき
に
に
たっていた
立っていた
。
。
He stood by the gate, rubbing his hands together.
Tatoeba
17.
かれ
彼
は
は
りょうて
両手
を
を
こすりあわせた
こすりあわせた
。
。
He rubbed his hands together.
Tatoeba
18.
かれ
彼
は
は
りょうて
両手
を
を
あげた
あげた
。
。
He held up his hands.
Tatoeba
19.
かれ
彼
は
は
りょうて
両手
に
に
おおきな
大きな
ばこ
箱
を
を
かかえていた
抱えていた
。
。
He had a big box in his arms.
Tatoeba
20.
かれ
彼
は
は
りょうて
両手
で
で
あたまをかかえ
頭をかかえ
こんだ
こんだ
。
。
He buried his head in his hands.
Tatoeba
Load more
両
N3
3
意
both
;
old Japanese coin
;
counter for carriages (e.g., in a train)
;
two
訓
てる
、
ふたつ
音
リョウ
名
もろ
Details
手
N4
1
意
hand
訓
て
、
て-
、
-て
、
た-
音
シュ
、
ズ
Details