守る【まもる】
Frequency rank: 359.
- to protect; to guard; to defend
- to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow
Godan verb with 'ru' ending; transitive verb
Forms
- 守る【まもる】Frequency rank: 359.
- 護る【まもる】Frequency rank: 3,685. – 3,687.
- 戍る【まもる】
- まもるFrequency rank: 33,124. – 33,462.
Generated word frames (experimental)
[Person] observes [Rules]
[Parent] protects [Child]
[Person] defends [Opinion]
Generated definitions (experimental)
- to protect; to guard; to defend
- to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow
This meaning is used in contexts where someone or something is being kept safe from harm or danger. It's often used in discussions about physical safety, security, or defense.
This meaning is applicable when referring to adhering to commitments, rules, guidelines, or expectations. It's often used in ethical or moral contexts where obligations must be fulfilled.
If you do not follow the rules, you may be punished.
Generated collocations (experimental)
Generated related terms (experimental)
まもる守る【まもる】
Refers to protecting, guarding, or defending something or someone, as well as keeping promises or rules.
It is important to keep promises.
To protect or safeguard something, often implying a more passive form of protection.
To observe, comply with, or follow rules or regulations strictly.
ふせぐ防ぐ【ふせぐ】
To prevent or avert something, often used in the context of damage or harm.
I am committed to safe driving to prevent accidents.
しゅご守護【しゅご】
Refers to guardianship or protection, often used in a more spiritual or mythical sense.
Wiktionary definitions (experimental)
Example sentences
393 results
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
4. わたくし私はむすりむムスリムではないのでだんじき断食をまもる守るぎむ義務はないのだが、おなじ同じあぱあとアパートでくらす暮らすいじょう以上、そうしたかんしゅう慣習にはいりょ配慮することはだいじ大事なことだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
I think it is important that we keep our promise.
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.