- abandonment (rights, property)
noun (common) (futsuumeishi); noun or participle which takes the aux. verb suru
Forms
Generated definitions (experimental)
- abandonment (rights, property)
This meaning refers to the act of relinquishing ownership or rights to something, often implying that the item or rights are given up without transferring them to another party. It is commonly used in legal or formal contexts.
Generated collocations (experimental)
い委つけ付をするto abandon (rights, property)い委つけ付けいやく契約abandonment contractい委つけ付さき先abandonment destinationい委つけ付のけんり権利rights of abandonmentざいさん財産のい委つけ付abandonment of propertyほうりつじょう法律上のい委つけ付legal abandonmentい委つけ付じょうけん条件conditions of abandonmentい委つけ付のてつづき手続きabandonment procedureい委ふされる付されるto be abandoned (rights, property)
Example sentences
9 results
1. じょに序に、にっぽん日本でしゆうシユウ・くりいむクリイムとよんで呼んでいるゐるかし菓子は、えいこく英国へおこなつ行つてもふらんす仏蘭西へおこなつ行つてもそのなまえ名前ではつうよう通用しない。いぎりす英吉利でしゆうシユウ・くりいむクリイムをもつ持つてこい来いといつ云つたら、くつずみ靴墨をもつ持つてきた来たといふおとしばなしもできているゐるくらいくらゐだ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
2. いったい一体、ゆうじょう友情といふものは、それじしんそれ自身はなはだ甚だあいまい曖昧なもので、どうせい同性かん間のゆうじょう友情でさへ、さまざま様々などうき動機によつて、さまざま様々なけいたい形態をとる取るものである。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
6. けっきょく結局のところきごう「おんならし女らしさきごう」といふものは、おんな女であるいじょう以上だれでも誰でもそなえ備へているゐるのがとうぜん当然で、どりょく努力をしてそれをしめす示すひつよう必要もなく、また、いしきてき意識的にそれをかくして隠してもなんにもならないせいしつ性質のものである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
7. わたくし私はさくや昨夜にゆうすニユースえいが映画でえいこく英国のおんな女へいたい兵隊といふものをみたが、なかにはおとこ男かおんな女かわからないやうなのもいゐたけれども、だいぶぶん大部分は、なかなかおんならしい女らしいところがあつて、しかもさうぐろてすくグロテスクなかんじ感じはしなかつた。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.