弱る【よわる】
Frequency rank: 5,308.
- to weaken; to grow weak; to wane; to decline (of one's health)
- to be downcast; to be dejected; to be dispirited
- to be troubled; to be at a loss; to be perplexed; to be annoyed
Godan verb with 'ru' ending; intransitive verb
Forms
- 弱る【よわる】Frequency rank: 5,308.
- よわる
Generated definitions (experimental)
- to weaken; to grow weak; to wane; to decline (of one's health)
- to be downcast; to be dejected; to be dispirited
- to be troubled; to be at a loss; to be perplexed; to be annoyed
This meaning refers to a decrease in strength, health, or vitality, often used in the context of physical or mental condition.
This meaning conveys a state of feeling low or lacking hope, often related to emotional well-being.
This meaning indicates a state of confusion or annoyance, often when faced with a difficult situation or unsatisfactory circumstances.
Generated collocations (experimental)
よわる弱るきもち気持ちfeeling weakenedこころ心がよわる弱るto feel downcastからだ体がよわる弱るto become physically weakよわる弱るじかん時間time of weakeningよわっている弱っているto be weakenedよわって弱っていくto gradually weakenびょうき病気でよわる弱るto weaken due to illnessよわっている弱っているとき時when feeling weakせいしんてき精神的によわる弱るto become mentally weakよわる弱ることをおそれる恐れるto fear becoming weakきぶん気分がよわっている弱っているto feel dejectedよわる弱るのがはやい早いto weaken easilyよわる弱ることがあるto sometimes weakenよわる弱るのをかんじる感じるto feel oneself weakening
Wiktionary definitions (experimental)
Example sentences
16 results
Fred was very troubled by his wife's nagging.
It doesn't work so well because the batteries are running down.
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.
10. みなさん皆さんは、ひふがん皮膚がんになるきけんせい危険性がおおいに大いにあり、からだ体をよわり弱りきらせ、しょくりょう食料のとぼしい乏しい、どうしょくぶつ動植物のげんしょう減少したみらい未来のせかい世界をわたしたち私たちにつくるつもりですか。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?
The old lady has been rather feeble since her illness.
14. ようしょう幼少のとき時、ちち父がしんで死んで、そのおとうと弟が、じだい時代のすいせい衰勢と、じぶん自分のたいだ怠惰とから、すっかり、みのしろ身代をつぶしてしまったらしく、あとに後に、ひつぼく筆墨ぎょうしょうにん行商人になって、わたくし私のいえ家へ、よくきた来たが、くると、はは母にしかられて叱られて、よわっていた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mother would scold him and he would be troubled.