寄る【よる】
Frequency rank: 2,082. (for form よる: 143.)
- to approach; to draw near; to come near; to be close to
- to gather (in one place); to come together; to meet
- to stop by (while on one's way to another place); to drop by; to make a short visit
- to grow old; to grow high (number, etc.)see also 年が寄る
- to grow (wrinkly)in the form of しわが寄る
- to lean against; to recline onalso written as 倚る, 凭る
- to push one's opponent while holding their beltsumo
- to decide on a price and come to a deal
- to be swayed by (a person); to yield toarchaism
Godan verb with 'ru' ending; intransitive verb
Forms
- 寄る【よる】Frequency rank: 2,082.
- よるFrequency rank: 143.
Generated definitions (experimental)
- to approach; to draw near; to come near; to be close to
- to gather (in one place); to come together; to meet
- to stop by (while on one's way to another place); to drop by; to make a short visit
- to grow old; to grow high (number, etc.)
- to grow (wrinkly)
- to lean against; to recline on
- to push one's opponent while holding their belt
- to decide on a price and come to a deal
- to be swayed by (a person); to yield to
This meaning is used when something or someone moves towards a certain point or location.
This meaning is used when people or things gather or assemble in one place.
This meaning is used when someone makes a brief visit to a place while on their way to another destination.
This meaning is used to describe the process of aging or growing in terms of numbers or size.
This meaning is used to describe something becoming wrinkled or creased.
When I hung the shirt to dry, it became wrinkled.
This meaning is used when someone leans or reclines on something for support or relaxation.
I leaned against the bench and took a rest.
This meaning is used in the context of sumo wrestling, where a wrestler pushes their opponent while holding their belt.
This meaning is used in business or negotiation situations where parties agree on a price or terms.
The price negotiations were tough, but we finally reached a deal.
This meaning is used when someone is influenced or persuaded by another person.
Generated collocations (experimental)
よりみち寄り道をするto make a detourともだち友達のいえ家による寄るto stop by a friend's houseゆうしょく夕食のまえに前による寄るto drop by before dinnerよりそう寄り添うto cuddle closeけいざい経済がきよ寄与するto contribute to the economyよる寄るとしなみ年波the ravages of time (aging)きふ寄付をするto make a donationいけん意見がよせられる寄せられるopinions are gatheredよせあつめる寄せ集めるto gather togetherよせがき寄せ書きa collective message (signed by multiple people)おかねお金がきよ寄与するmoney contributesよる寄るところがないhaving nowhere to turn (being lost)
Example sentences
87 results
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
He stood against the wall with his hands in his pockets.