Frequency rank: 7,923. – 7,937.
- you (people)
- gentlemen; ladies and gentlemen; my friends; everyonemaking appeal, etc.
noun (common) (futsuumeishi)
interjection (kandoushi)
Forms
Generated definitions (experimental)
- you (people)
- gentlemen; ladies and gentlemen; my friends; everyone
This usage directly addresses a group of individuals in a casual or informal setting.
This usage is more formal and is often employed to address an audience or a group in a respectful and inclusive manner.
Generated collocations (experimental)
しょくん諸君、みみをかたむけて耳を傾けてくださいLadies and gentlemen, please listen.しょくん諸君のまえ前でIn front of you all.しょくん諸君、おげんき元気ですかHow are you, everyone?しょくん諸君におねがいお願いがあるI have a request for you, everyone.しょくん諸君のいけん意見をきかせて聞かせてくださいPlease share your opinions, everyone.しょくん諸君、ごちゅういご注意くださいEveryone, please be careful.しょくん諸君、きいて聞いてくださいEveryone, please listen.しょくん諸君とともに共にTogether with you all.わたくし私のしょくん諸君My friends (or my comrades).しょくん諸君、さようならGoodbye, everyone.
Wiktionary definitions (experimental)
Example sentences
14 results
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
2. せかい世界のどうほう同胞しょくん諸君、あめりかがっしゅうこくアメリカ合衆国がしょくん諸君のためになん何をしてくれるかをもとめ求めず、じんるい人類のじゆう自由のためにともになん何ができるかをもとめよう求めよう。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
11. あめりかがっしゅうこくアメリカ合衆国のどうほう同胞しょくん諸君、こっか国家がしょくん諸君のためになん何をしてくれるかをもとめ求めず、しょくん諸君がこっか国家のためになん何をできるかをもとめよう求めよう。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.
12. わたくし私はぱり巴里たいざいちゅう滞在中、にじゅう さんの二三のがか画家しょくん諸君としり識りごう合ひになり、ちよいちよいあとりえアトリエをたずねる訪ねるやうなこともあつたが、いつでもそのしごとぶり仕事振り、せいかつふり生活振りにただい多大のきょうみ興味をひかれた惹かれた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
13. わたくし私はぱりパリたいざいちゅう滞在中、にじゅう さんの二三のがか画家しょくん諸君としりあい知り合いになり、ちょいちょいあとりえアトリエをたずねる訪ねるようなこともあったが、いつでもそのしごとぶり仕事振り、せいかつふり生活振りにただい多大のきょうみ興味をひかれた惹かれた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.