Frequency rank: 291.
- end; conclusion
- last; final; latest; most recent
- no sooner than; once; right after (often having negative consequences)after -tara form or -ta form followed by "ga"
- one's final momentsarchaismsee also 最期
noun (common) (futsuumeishi)
nouns which may take the genitive case particle 'no'
expressions (phrases, clauses, etc.)
noun (common) (futsuumeishi)
Forms
Generated definitions (experimental)
- end; conclusion
- last; final; latest; most recent
- no sooner than; once; right after (often having negative consequences)
- one's final moments
This meaning refers to the final part or terminating point of something, such as a story, event, or situation.
This meaning denotes the most recent instance or the ultimate item in a series, indicating that no more will follow.
This usage suggests an immediate occurrence following a specific action, often implying that something undesirable may result from it.
Right after speeding, I was pulled over by the police.
This meaning describes the last moments of a person's life, often emphasizing emotional or poignant situations.
Generated collocations (experimental)
Wiktionary definitions (experimental)
- もっとも最もあと後..ものごと物事のおわり終わり..
- さいご最後にわらう笑うもの者がもっとも最もよくわらう笑う..
- さいご最後のちから力をふりしぼる
- これがさいご最後だからな..きごう(もうにど二度とやらない、ゆるされない許されない、めんどうをみない面倒を見ない、などといったにゅあんすニュアンスきごう)
- はんぷく反復するできごと出来事のもっとも最もあと後のかい回..ぜんかい前回..
- いちばんうしろ..さいご最後ぶ部..
- きごう(きごう「したらさいご最後きごう」きごう「したがさいご最後きごう」などのかたち形でせつぞくじょし接続助詞てき的にきごう)そこからさきはどうすることもできない、かならず必ずそうなる、そうする、といったにゅあんすニュアンスをあらわす表す..
Example sentences
327 results
The last person I told my idea to thought I was nuts.
It has been so long since I last went to Disneyland with my family.
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
Will everyone please stick with it to the last moment.
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
10. きごう「それをのりこえて乗り越えて、はじめて初めてしょうねん少年はおとこ男にうんちゃらかんちゃらですきごう」きごう「なん何となくよさげなこと事をいおう言おうってんなら、さいご最後までちゃんといえよ言えよきごう!きごう」
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
I haven't read the final page of the novel yet.
15. ぼく僕はばすけっとぼうるバスケットボールちいむチームのさいご最後のぽじしょんポジションのもうしこみ申し込みをしようとすぽうつスポーツじむしょ事務所へいった行ったが、だれか誰かがさきをこしてしまった先を越してしまった。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.
You've come up in the world since the last time I saw you.
18. うつくしい美しいものがあたえて与えてくれるかんどう感動はすばらしい素晴らしいものだったが、わたくし私にはそのかんどう感動をほじ保持すること事も、いつまでもくりかえす繰り返すこと事もできなかった。せかい世界でもっとも最もうつくしい美しいものでさえも、さいご最後にはわたくし私をたいくつ退屈させてしまったのである。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.