Frequency rank: 678.
- honest; frank; candid; straightforward
- honestly; frankly
adjectival nouns or quasi-adjectives (keiyodoshi); noun (common) (futsuumeishi)
adverb (fukushi)
Forms
Generated word frames (experimental)
[Person] is honest about [Emotion]
[Person] speaks [Idea] frankly
[Person] talks honestly about [Event]
[Person] conveys [Fact] honestly
Generated definitions (experimental)
- honest; frank; candid; straightforward
- honestly; frankly
This word is used to describe someone who speaks or acts in a sincere and truthful manner without deception or deceit.
This meaning is used to describe the way someone communicates openly without hiding the truth or sugar-coating information.
Generated collocations (experimental)
しょうじき正直にゆう言うto speak honestlyしょうじき正直なひと人an honest personしょうじき正直ないけん意見a candid opinionしょうじき正直にかんがえる考えるto think franklyしょうじき正直なこころ心an honest heartしょうじきもの正直者a person who speaks the truthしょうじき正直なかいとう回答a straightforward answerしょうじき正直にはなす話すto talk franklyしょうじき正直であることthe act of being honestしょうじき正直なこえ声an honest voice
Generated related terms (experimental)
しょうじき正直【しょうじき】
Refers to being honest, frank, or candid in behavior or speech.
せいじつ誠実【せいじつ】
Refers to being sincere or faithful, often implying a sense of integrity.
そっちょく率直【そっちょく】
Refers to being straightforward or frank, often in communication without holding back.
いつわり偽り【いつわり】
Refers to falsehood or deceit; the opposite of honesty.
けんきょ謙虚【けんきょ】
Refers to being humble or modest; an attitude opposite to arrogance or boastfulness.
He received the award with a humble attitude.
Wiktionary definitions (experimental)
- きごう(しょうじき、こ古きごう:せいちょくきごう)うそ嘘・いつわり偽りのないこと..
- きごう(しょうじききごう)かべ壁やはしら柱がすいちょく垂直かどうかしらべる調べるためにつかう使うどうぐ道具..さげふり下げ振り..
- ほんとうのところ本当のところ..そっちょく率直にいって言って..
- ひとり一人のぼく僕がよんで読んでこれほどきんかい欣快しごく至極であつたものが、しょうじき正直だれ誰にとつてだつてしょうせつ小説ほん本をよむ読むほどのしゅみ趣味ときょうよう教養のあるひとびと人々ならば、これがたいくつ退屈であらうはず筈はないのだきごう(まきの牧野しんいち信一きごう『さかぐち坂口あんご安吾くん君のきごう「くろたに黒谷むら村きごう」をよむ読むきごう』きごう)
- しょうじき正直に..そっちょく率直に..
Example sentences
313 results
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.
There are too many demonstrative pronouns. To put it bluntly, it couldn't be harder to understand.